서울식물원의 튤립 꽃길 [서울식
페이지 정보
작성자: oreo   댓글: 0   조회수: 6 날짜: 2025-04-18본문
서울식물원의 튤립 꽃길 [서울식물원 제공. 재판매 및 DB 금지] (서울=연합뉴스) 김기훈 기자 = 서울식물원은 봄을 맞아 수선화, 튤립, 무스카리, 알리움 등 총 12만 송이 이상의 구근 식물이 꽃을 피웠다고 18일 밝혔다.이번에 개화한 튤립과 수선화를 집중적으로 만날 수 있는 곳은 서울식물원의 야외 공간인 호수원과 주제원이다. 서울식물원은 주제원, 호수원, 습지원, 열린숲 등 4개 공간으로 구성돼있으며, 주제원은 유료 공간이나 나머지 3개 공간은 무료로 이용할 수 있다.특히 노란색과 흰색이 조화롭게 어우러진 수선화 정원에서는 봄의 생동감을 느낄 수 있으며, 호수원 산책로를 따라 약 800m 길이로 자리 잡은 튤립길도 사진 촬영 명소로 인기가 많다고 식물원 측은 소개했다.서울식물원의 봄꽃 향연은 4월 이후에도 계속된다. 샤스타데이지, 붓꽃, 작약, 수국, 장미, 빅토리아 수련, 코스모스 등 연중 계절에 따라 다양한 꽃들을 선보일 예정이다. 박수미 서울식물원장은 "화사한 튤립과 수선화가 만개한 서울식물원에서 봄의 아름다움을 만끽하시길 바란다"며 "앞으로도 시민들이 사계절 내내 꽃과 나무와 함께할 수 있도록 정원을 지속적으로 가꿔 나가겠다"고 말했다.kihun@yna.co.kr▶제보는 카톡 okjebo 2023년 넷플릭스에서 공개된 ‘원피스’ 실사판 드라마는 과거 애니메이션에서 주인공 루피 목소리를 연기했던 강수진 성우를 섭외해 한국어 더빙판을 제작했다. /유튜브 '강수진과 빛의덕후단' 넷플릭스 드라마 ‘폭싹 속았수다’는 총 18개 언어로 더빙(dubbing·다른 언어로 재녹음)이 제작됐다. 지구 반대편 브라질에서는 온 가족이 함께 보기 좋은 드라마로 인기를 끌었다. 어린이부터 할머니·할아버지까지 전 연령이 함께 보기 위해 더빙을 택하는 비율이 높았다. 남미 지역에선 넷플릭스 시청자의 절반 이상이 한국 콘텐츠를 스페인어·포르투갈어 더빙으로 즐기고 있다. K콘텐츠의 글로벌 흥행에 톡톡한 역할을 하고 있는 더빙의 세계를 살펴봤다.한국에선 ‘더빙파’보다 ‘자막파’가 많지만, 국가별로 선호도가 다르기 때문에 글로벌 OTT는 더빙에도 적극적으로 투자하고 있다. 넷플릭스 한국 콘텐츠의 경우, 평균 10개 이상 언어로 더빙한다. 제작 기간은 평균 3~5개월. ‘오징어 게임’ 이후 한국 콘텐츠의 인기가 높아지면서 더빙 제작도 폭발적으로 늘어났다. 지난달 말 브라질 마라냥주의 한 쇼핑몰에서 천여명의 팬이 모여 ‘폭싹 속았수다’의 마지막회를 함께 감상하고 있다. 온 가족이 함께 보는 드라마로 인기를 끌며 브라질 포르투갈어 더빙판으로 많이 시청됐다. /넷플릭스 특히 대사가 많거나 빠른 속도로 전개되는 작품에서 더빙판 만족도가 높다. 넷플릭스 더빙팀 관계자는 “‘피지컬 100’ ‘흑백요리사’ 같은 한국 예능은 정보량이 많고 말도 빠르기 때문에 더빙판이 훨씬 몰입도가 높다는 해외 시청자의 피드백이 있었다”면서 “‘오징어 게임’이나 ‘지금 우리 학교는’처럼 등장인물이 많고 장면 전환이 빠른 드라마도 더빙으로 더 편하게 감상할 수 있다”고 했다.넷플릭스·디즈니·아마존 등 전 세계 OTT를 고객사로 둔 글로벌 1위 자막·더빙 기업 아이유노에 따르면, 자막과 더빙의 제작 비율은 85대15. 더빙은 자막에 비해 최소 3배, 많게는 10배 이상의 인력을 투입하기 때문에 제작비가
- 이전글허슬러가입코드《허슬러.NET 코드 k p s 7 4》 허슬러, 당신만의 안전한 베팅 파트너 2025.04.18
- 다음글이태리벳주소《이태리벳.COM 코드 k p s 7 4》 이태리 - 당신의 안전한 배팅 파트너 2025.04.18